Cucumis.org 翻訳してほしい https://www.cucumis.org/ 翻訳してほしい 検索 翻訳の言語 中国語 ja Thu, 23 May 2024 15:46:46 +0000 https://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif Cucumis.org 翻訳 https://www.cucumis.org/ 150 150 「Cucumis」とはコミュニティによるの翻訳を提供するオンラインサービスです нууранд маан 7 хөөрхөн дэгдээхэйтэй боллоо ... - モンゴル語 - 中国語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_293755_56.html нууранд маан 7 хөөрхөн дэгдээхэйтэй боллоо удахгүй хун маан бас хөөрхөн дэгдээхэР... Wed, 15 May 2019 03:54:27 +0000 Not dead ? ! ? - 英語 - 中国語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_293700_1.html A backend update for cucumis ! Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters. First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago). Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashe ... Mon, 15 Apr 2019 17:25:32 +0000 el dolor es temporal pero la victoria es para... - スペイン語 - 中国語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_293270_4.html el dolor es temporal pero la victoria es para siempre Sat, 08 Apr 2017 21:19:01 +0000 aprendemos y mejoramos italiano y chino - スペイン語 - 中国語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_292547_4.html buen dia amigas y amigos, me llamo yari, tengo 26 anos y soy profesor de italiano aqui en siena donde vivo. me gustaria aprender, practicar chino y saber mas de china, en cambio, les puedo ayudar a aprender-practicar italiano, *yari* Thu, 07 Jan 2016 01:00:50 +0000 Na vida nada é de graça, a não ser o amor de... - ブラジルのポルトガル語 - 中国語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_288110_42.html Na vida nada é de graça, a não ser o amor de Deus Thu, 23 May 2013 21:51:59 +0000 Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,... - フランス語 - 中国語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_275590_0.html Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, [b]chers amis et collègues de[/b] :1: ;) [userid=91733] et [userid=21837] assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par [userid=21 ... Mon, 23 May 2011 11:14:50 +0000